Меню
Эл-Сөздүк

Центральная комиссия по выборам и проведению референдумов

шайлоо жана референдумдарды өткөрүү боюнча борбордук комиссия

Примеры переводов: Центральная комиссия по выборам и проведению референдумов

Русский Кыргызский
комиссия Комиссия
Ext. комиссия Кошумча комиссия
комиссия банка банк жыйымдары
Какая комиссия? Комиссиясы канча болот?
Ревизионная комиссия Партнерства Шериктиктин текшерүү комиссиясы
Государственная комиссия по делам религий; Дин иштери боюнча мамлекеттик комиссияга;
Связанные с исполнением поручения на агентская комиссия Комиссиялык тапшырманы аткаруу
Тендерная комиссия закупающей организации осуществляет следующие функции: Сатып алуучу уюмдун тендердик комиссиясы төмөндөгүдөй иш-милдеттерди жүзөгө ашырат:
Ваша кампания к следующим выборам начинается на следующий день после последнего. Кийинки шайлоого карата шайлоо алдындагы өнөктүгүңүзгө акыркы шайлоо аяктаган күндүн эртеси даярдана баштасаңыз болот.
Ревизионная комиссия не должна включать членов исполнительного совета или членов их семей. Башкарманын мүчөлөрү жана алардын үй-бүлө мүчөлөрү текшерүү комиссиясынын мүчөлөрү боло алышпайт.
Предварительное Комиссия по правам человека заложила фундамент для создания постоянной комиссии. Адам укуктарынын убактылуу Комиссиясы туруктуу комиссиянын түзүлүшүнүн пайдубалын негиздеген.
(2) избрание партнерства председателя, исполнительный совет и, если это применимо, ревизионная комиссия. (2) шериктиктин төрагасын, башкармасын жана зарыл учурда текшерүү комиссиясын шайлоо боюнча чечимдерди кабыл алат.
Ревизионная комиссия рассматривает годовой отчет и бюджет, представленный исполнительным советом партнерства. Ал шериктиктин башкармасынын ар жылкы отчету жана башкарма тарабынан берилген бюджет боюнча корутунду чыгарат.
Аттестация и конкурсная комиссия (далее - комиссия) государственного органа должен быть сформирован провести аттестацию. Аттестациялоону жүргүзүү үчүн мамлекеттик органдын аттестациялык таймаштык комиссиясы (мындан ары - комиссия) түзүлөт.
Комиссия по правам человека приступила к работе 27 января 1947 года, к тому, что Хамфри описывается как "радостного оптимизма". Адам укуктары боюнча Комиссия Хамфри сүрөттөгөндөй «оптимисттик толкундануу» жагдайында 1947-жылдын 27-январында ишке киришти.
Надо отметить, что во время интервью комиссия не располагает данными о гендерном балансе или дисбалансе в государственном органе. Маектешүү учурда комиссия мамлекеттик органдагы гендердик теңдештик же дизбаланс жөнүндө маалыматтын болбостугун белгилөө керек.
Ровно то время, что Комиссия по правам человека была редакционной ВДПЧ язык, реестр международных событий и кризисов было зловещее: Так ошол Адам укугу боюнча комиссия АУЖД тилин түзүп жаткан мезгилде эл аралык окуялар менен кризистердин кыры да курчуп кеткен:
общие условия договора и примерного договора, если тендерная комиссия закупающей организации требует покупатель подписать контракт. эгерде сатып алуучу уюмдун тендердик комиссиясы жөнөтүүчүлөрдөн келишимге кол коюну талап кылса, сатып алуулар боюнча келишимдин жалпы шарттары жана келишимдин формасы.
Канадская комиссия по правам человека имеет право контролировать соблюдение работодателями с их планом действий в области занятости. Адам укугу боюнча Канадалык комиссия иш менен камсыз кылуу боюнча алардын аракеттер планын сакталышын көзөмөлдөөгө мандат алат.
Субъект валютного рынка, предоставляющий на регулярной и упорядоченной основе услуги по организации и проведению торгов иностранной валютой. Валюта рыногунун чет өлкө валютасында тооруктарды уюштуруу жана өткөрүү боюнча утурумдук жана жөнгө салынган кызмат көрсөтүүлөрдү сунуштаган субъекти.

Примеры переводов: Центральная комиссия по выборам и проведению референдумов

Русский Английский
комиссия Commission
Ext. комиссия Ext. Commission
комиссия банка bank charges
Какая комиссия? What is the commission?
Ревизионная комиссия Партнерства The Auditing Committee of the Partnership
Государственная комиссия по делам религий; The State Commission on religious affairs;
Связанные с исполнением поручения на агентская комиссия Execution of Instruction on Commission Agency
Тендерная комиссия закупающей организации осуществляет следующие функции: Tender commission of procuring entity shall perform the following functions:
Ваша кампания к следующим выборам начинается на следующий день после последнего. Your campaign for the next elections starts the day after the last one.
Ревизионная комиссия не должна включать членов исполнительного совета или членов их семей. The auditing committee shall not include members of the executive board or members of their families.
Предварительное Комиссия по правам человека заложила фундамент для создания постоянной комиссии. A preliminary Commission on Human Rights had laid the groundwork for the creation of the permanent commission.
(2) избрание партнерства председателя, исполнительный совет и, если это применимо, ревизионная комиссия. (2) election of the partnership chairperson, the executive board and if applicable, the auditing committee.
Ревизионная комиссия рассматривает годовой отчет и бюджет, представленный исполнительным советом партнерства. The auditing committee shall review the annual report and the budget submitted by the executive board of the partnership.
Аттестация и конкурсная комиссия (далее - комиссия) государственного органа должен быть сформирован провести аттестацию. An attestation and competition commission (hereinafter - the commission) of the public body shall be formed to hold an attestation.
Комиссия по правам человека приступила к работе 27 января 1947 года, к тому, что Хамфри описывается как "радостного оптимизма". The Commission on Human Rights opened on January 27, 1947, to what Humphrey described as “optimistic excitement.”
Надо отметить, что во время интервью комиссия не располагает данными о гендерном балансе или дисбалансе в государственном органе. It is necessary to note, that during the interview the commission has no data on gender balance or misbalance in the state body.
Ровно то время, что Комиссия по правам человека была редакционной ВДПЧ язык, реестр международных событий и кризисов было зловещее: At exactly the time that the Human Rights Commission was drafting the UDHR language, the roster of international developments and crises was ominous:
общие условия договора и примерного договора, если тендерная комиссия закупающей организации требует покупатель подписать контракт. the general terms and conditions of the contract and a model contract if the tender commission of the procuring entity requires a bidder to sign a contract.
Канадская комиссия по правам человека имеет право контролировать соблюдение работодателями с их планом действий в области занятости. The Canadian Commission for Human Rights is authorized to control the compliance of employers with their action plan on employment.
Субъект валютного рынка, предоставляющий на регулярной и упорядоченной основе услуги по организации и проведению торгов иностранной валютой.

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: